-
1 jouer à la madame
1) (тж. faire la madame) разг. важничать, корчить из себя барыню, важную даму2) дет. (тж. jouer à madame) играть в барынюJe ne veux pas parler de ces petites filles qui jouent à madame, se rendent des visites, se présentent leurs enfants imaginaires et parlent de leurs toilettes. (Ch. Baudelaire, (GL).) — Я не буду говорить о тех девочках, которые играют в барынь, ходят друг к другу в гости, представляют друг другу своих воображаемых детей и говорят о нарядах.
-
2 játszik
[\játszikott, játsszék, \játszikanék]Its. 1. играть/сыграть; (időnként, néha) поигрывать; (egy ideig) поиграть, проигрывать/ проиграть;\játszikani kezd — заиграть;
játsszunk vmit давайте играть;szenvedélyesen \játszikik vmit — играть с азартом biz. порезаться во что-л.;
2.mit fogtok \játszikani? — во что вы будете играть? bújócskát \játszikik играть в притки; szembekötősdit \játszikik — играть в жмурки;vmit, vmilyen játékot \játszikik — играть во что-л.;
3. sp. играть/сыграть;a csapat barátságos mérkőzést \játszikik — команда играеть дружественный матч;
a középcsatárhoz játssza a labdát передать мяч среднему нападающему;4. szính., film (szerepet) играть/ сыграть когогл., что-л.; выступать/выступить в роли кого-л.; исполнять/исполнить что-л.;dublőr- v. dublőzszerepet \játszikik — дублировать роль;
a színész Faust szerepét játssza актёр исполняет роль Фауста;Hamlet v. Tartuffe szerepét játssza играть Гамлета v. Тартюфа;vezető szerepet \játszikik — играть ведущую роль/первую скрипку; szól. ez nem \játszikik szerepet — это не играет роли;átv.
nagy v. fontos szerepet \játszikik — играть большую v. важную роль;5. szính., film (darabot) идти, ставиться;a drámát nagy sikerrel játsszák a színházban драма ставится в театрах с большим успехом; holnapután a Varázsfuvolát játsszák послезавтра идёт (опера) Волшебная флейта;a darabot műkedvelők \játszikották — пьеса была сыграна любителями;
6. átv. (megjátszik vkit) játssza a nagyságát корчить из себя барыню; (állandóan) a szerencsétlent/boldogtalant játssza изображать из себя несчастного;játssza a némát играть в молчанку; 7. zene. играть/сыграть (на чём-л.), исполнять/исполнить (что-л.);első hegedűt \játszikik — играть первую скрипку;
a zenekar а himnuszt játssza оркестр исполняет гимн;ujjgyakorlatokat \játszikik — упражнять пальцы;
8.IIvmilyen színt \játszikik — отливать чём-л.;
tn. 1. играть/сыграть;a macska a szőnyegen \játszikik — кошка играет на ковре;a gyermekek egész nap a kertben \játszikottak — дети весь день играли в саду;
2.\játszikik vmivel — играть чём-л., шутить v. шалить с чём-л., играть в/на что-л.; вертеть в руках что-л.; \játszik-ik a fiúkkal — играть с мальчиками; babával \játszikik — играть в куклы v. с куклой; kockáival \játszikik — играть в кубики;(átv.
is) \játszikik vkivel — играть, шутить; шалить (mind) с кем-л.;ne játssz a kutyával! не играй с собакой!;átv., szól. \játszikik az emberekkel — играть людьми; érzéssel \játszikik — играть чувством/душой; fejével/életével \játszikik — играть головой; рисковать жизнью; \játszikik vkinek az idegeivel — играть на нервах кого-л.; a tűzzel \játszikik — шутить v. шалить с огнём; \játszikik á veszéllyel — бравировать опасностью; з. (kártyán, lóversenyen stb.} играть/сыграть; a börzén/tőzsdén \játszikik — играть на бирже; lóversenyen \játszikik — играть на бегах/скачках; vmelyik lóra\játszikik — ставить/поставить на лошадьpénzben \játszikik играть в деньги; csak úgy (szórakozásból, nem pénzben) \játszikik — играть без денег; kis tétben/kicsiben \játszikik — играть по маленькой; magas/nagy tétben v. nagyban \játszikik — играть по большой; играть большую игру; вести крупную игру; hitelbe \játszikik (szól.) — играть на мелок; átv. nyílt kártyával/lappal \játszikik — действовать в открытую;a szél \játszikik a hajával — ветерок играет его волосами;
4.sp.
kapura \játszikik — атаковать ворота;5.az operában \játszikik — он поёт в оперном театре;
6. zene. играть/ сыграть;hamisan \játszikik — детонировать; lapról \játszikik — играть с листа;hegedűn \játszikik. — играть на скрипке;
7.átv.
\játszikik a mérleg — весы колеблятся;8.\játszikik a napfény a vízen — лучи солнца играют на поверхности воды; солнечные лучи играют на воде; vörösbe \játszikik — отливать краснымátv.
mosoly \játszikott az arcán — улыбка играла у неё на лице; -
3 prouat mängida püüdma
сущ. -
4 faire la grande dame
гл.разг. корчить из себя барынюФранцузско-русский универсальный словарь > faire la grande dame
-
5 nagysága
[\nagysága`t,,\nagysága`ja, \nagysága`k] szoc e., biz. барыня, барынька;játssza a \nagysága`i — корчить из себя барыню
См. также в других словарях:
КОРЧИТЬ — КОРЧИТЬ, корчу, корчишь, несовер., кого что. 1. (совер. скорчить) чаще безл. Сводить судорогами. Его всего корчило от боли. «Нас и корчит и томит болезнь пред роковой могилой.» Вяземский. 2. (совер. скорчить), безл. Причинять кому нибудь крайне… … Толковый словарь Ушакова